|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 122|
|Short name:||The Infanta who was Brought back to Life||Alternative:||Infanta revived|
|Incipit:||Miragres muitos pelos reis faz|
|Refrain:||Miragres muitos pelos reis faz/ Santa Maria cada que lle praz.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Toledo||Protagonist(s):||a princess, daughter of King don Fernando|
In Toledo, in the palace chapel, there was an image of the Virgin that the Emperor of Spain had had painted and King don Fernando had had repainted. It showed the Virgin lying down after Jesus’ birth.
A daughter was born to King don Fernando whom he vowed to the Virgin, promising that she would join the Cistercian order and enter the convent of Las Huelgas.
The Queen also wanted her to enter the convent, but the child became ill and died.
The Queen took the dead child and placed her at the feet of the image of the Virgin. She ordered everyone to leave the chapel, had the door fastened, and kept vigil outside. She maintained that the Virgin would restore her child to life, but vowed to wear mourning clothes if this was not to be. As soon as she had said these things, she heard her child cry.
The queen entered the chapel, embraced the child, and vowed to give gifts to every church dedicated to the Virgin “as far as Arras.”
Straightaway she took the child to Las Huelgas and gave her to the nuns.
|Stanza:||10 10 10 10||Refrain:||10 10|
|No. of Stanzas:||13|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|chapel (in castle), childbirth, children, Cistercians, convent, emperor, infanta, image (of Virgin Mary), key, king, novice, nun, nursemaid, queen, resurrection, vow|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|Nomenclatura de los tejidos españoles del siglo XIII|
Alfau de Solalinde, Jesusa
|El planto en la historia y en la literatura gallega|
Filgueira Valverde, José
|Alfonso’s Miraculous Book: Patronage, Politics, and Performance in the ’Cantigas de Santa Maria’|
|Alfonso X, el Sabio. Biografía|
Pérez Algar, Félix
|Tres ensayos sobre el arte en las Cantigas de Santa Maria de Alfonso el Sabio|
Sánchez Cantón, Francisco Javier
|Las Cantigas del Rey Sabio|