|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 191|
|Short name:||The Woman who Fell from a Cliff||Alternative:||Castellan's wife rescued from fall|
|Incipit:||O que de Santa Maria/ sa mercee ben gaanna|
|Refrain:||O que de Santa Maria/ sa mercee ben gaanna/ de tod’ ocajon o guarda/ ja non será tan estranna.|
|Summary of narrative|
|Setting:||a castle called Ródenas in the district of Albarracín||Protagonist(s):||a castellan’s wife|
A poor squire was in charge of a castle called Ródenas in the district of Albarracín.
The castle was on top of a steep cliff, and there was a spring at the bottom in a valley.
When the castellan went to collect his pay, he left his wife in charge of the place.
Everyday, she went to fetch water from the spring at the bottom of the cliff.
One day, a strong wind swept her off the mountainside.
She called on the Virgin to aid her. Although she fell a very long way she was not harmed or killed. This miracle became known throughout Spain.
|Stanza:||15' 15' 15' 15'||Refrain:||15' 15'|
|No. of Stanzas:||5|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|castellan, castellan (wife of) , castle, fall (from cliff), spring, squire|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|No associated bibliographies|