|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 218|
|Short name:||The German Merchant who was Healed||Alternative:||German merchant is healed|
|Incipit:||Razon an de seeren/ seus miragres contados|
|Refrain:||Razon an de seeren/ seus miragres contados/ da Sennor que ampara/ aos desamparados.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Germany; Vilasirga||Protagonist(s):||a merchant|
In Germany there was a rich merchant who suffered from an illness that left him paralysed.
He grew poor and was oppressed by worry.
He noticed that some of his countrymen were making a pilgrimage to Santiago and he asked to go along. They took pity on him and agreed to carry him there.
The journey was difficult, and when they arrived in Santiago, the man was not healed because of his sins. The pilgrims returned via Carrión, and discovered that he had become blind. They decided to take him to Vilasirga and leave him at the Virgin’s church. They were afraid that he would die if they tried to carry him any further.
They abandoned him at Vilasirga, and he wept and called on the Virgin.
She healed him completely and he returned to his land. He lived a virtuous life and reported the miracle. He gave the Virgin of Vilasirga generous gifts.
|Stanza:||13' 13' 13' 13'||Refrain:||13' 13'|
|No. of Stanzas:||12|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|Clara stirpe natus, sed corpore languidus aegro, Theutonica (176)|
|abandonment, blindness, lame, merchant, offerings, paralysis, pilgrimage, poverty, Saint James|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|A Foreign Cripple Cured in England||Pez
|A Foreign Cripple Cured in England||Mariale Magnum
(Paris Bibliothèque Nationale lat 3177)
|A Foreign Cripple Cured in England||Bartholomew of Trent
(University of Bologna, Codice 1794)
|Imagen e intención. La representación de Santiago Apóstol en los manuscritos de las Cantigas de Santa Maria|
Fernández Fernández, Laura
|Fuentes germánicas en las ’Cantigas de Santa Maria’ de Alfonso X el Sabio|
Ferreiro Alemparte, Jaime
|Afonso X contra Compostela|
Filgueira Valverde, José
|Los alejandrinos de Alfonso X|
|King Alfonso’s Virgin of Villa-Sirga, Rival of St. James of Compostela|
Keller, John Esten
|More on the Rivalry Between Santa María and Santiago de Compostela|
Keller, John Esten
|Romaria e peregrinações ao santuário de Santa Maria de Vila Sirga, nas Cantigas de Santa Maria|
Sousa, Luiz Carlos de