|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 234|
|Short name:||The Deaf-Mute Boy who was Healed in Vilasirga||Alternative:||Deaf-mute boy is healed (Vilasirga)|
|Incipit:||A que faz os pecadores/ dos pecados repentir|
|Refrain:||A que faz os pecadores/ dos pecados repentir/ ben pod’ os mudos e sordos/ fazer falar e oir.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Saldaña and Vilasirga||Protagonist(s):||a deaf-mute boy|
There was a deaf-mute boy in Saldaña who was being raised by the nobleman, don Rodrigo, who held the land for the king and was sworn to his service.
One day don Rodrigo decided to go to Vilasirga and he took the boy with him.
When they arrived, he instructed the boy to sleep in front of the altar.
The next morning, during mass, the boy’s tongue began to loosen and his ears opened.
By the end of the mass, he could hear and speak well.
Everyone praised the Virgin for the miracle and made offerings to her.
|Stanza:||15 15 15 15||Refrain:||15 15|
|No. of Stanzas:||6|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|children, deaf-mute, Eucharist, king, knight, mass, pilgrimage, tongue, vigil|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|El trovador y la rosa: huellas de las ’chansons’ marianas. Gautier de Coincy en las Cantigas de Santa Maria de Alfonso X|
Disalvo, Santiago and Germán Rossi