|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 246|
|Short name:||The Woman who could not Enter a Church||Alternative:||Woman cannot enter church|
|Incipit:||A que as portas do ceo | abriu pera nos salvar|
|Refrain:||A que as portas do ceo | abriu pera nos salvar/ poder á nas deste mundo | de as abrir e serrar.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Alcázar [de San Juan, in Ciudad Real]||Protagonist(s):||a devout woman|
Every Saturday, a woman from Alcázar went to church to say her prayers and make an offering to the Virgin.
One Saturday she was preoccupied with domestic chores and forgot to do this. In the evening, the woman remembered and, although it was late, she set off for the church.
The church was quite far outside the city and when the woman arrived, she found that the doors were locked.
Weeping, she began to say her prayers outside. When she had finished, she saw, to her amazement, that the doors were open. After she had entered and placed her offering on the altar, the doors swung shut behind her.
Feeling frightened, she hurried back to the city, but could not enter it because the gates were shut. She prayed to the Virgin who opened them at once.
Then a beautiful lady took her by the hand and led her home. She was very pleased, and asked the woman who she was. The woman told her that she was the Virgin and then disappeared.
|Stanza:||15 [7’ 7] 15 [7’ 7] 15 [7’ 7] 15 [7’ 7]||Refrain:||15 [7’ 7] 15 [7’ 7]|
|No. of Stanzas:||10|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:|
|altar, apparition, doors (opening of) , entrance (barred), gate, offerings, Saint Denis, Saturday (devoted to Virgin Mary)|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|La música de las Cantigas de Santa María del rey Alfonso el Sabio. Facsímil, transcripción y estudio crítico vol. III|
|Los alejandrinos de Alfonso X|
|Alfonso X the Learned. Cantigas de Santa Maria. An Anthology|
|Cantigas de Santa Maria, Afonso X, Alcácer do sal, Santuário de Santa Maria dos Mártires, Senhora da Cinta|
Pereira, Teresa Lopes
|El códice florentino de las ’Cantigas’ y su relación con los demás manuscritos|
Solalinde, Antonio G.