|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 253|
|Short name:||The Pilgrim’s Iron Staff||Alternative:||Iron staff snaps|
|Incipit:||De grad’ á Santa Maria/ mercee e piadade|
|Refrain:||De grad’ á Santa Maria/ mercee e piadade/ aos que de seus pecados/ lla peden con omildade.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Santiago de Compostela and Vilasirga||Protagonist(s):||a man performing penance|
A man in Toulouse confessed his sins. As penance, an abbot ordered him to make a pilgrimage to Santiago, carrying an iron staff weighing twenty-four libras. The abbot instructed him to place the staff before the altar of Santiago in full view of everyone.
The man had the staff made to the proper weight.
When he was walking through Castile he saw the church of Vilasirga. He asked a friar what it was called and the man told him, explaining that the Virgin performed many miracles there.
The pilgrim entered the church. As soon as he had prayed to the Virgin to forgive his sins, the iron staff, which he had placed in front of the image of the Virgin, snapped in half.
Wanting to continue his journey, the pilgrim tried to pick up the broken pieces of the staff, but he could not remove them from the floor of the church. He realised that the Virgin wanted him to leave the staff there, and he wept and told the people his story. The clergy, who sang the Salve Regina, interpreted the miracle as a sign that the man had fulfilled his penance.
Leaving the staff behind, the man journeyed to Santiago. When he returned home, he served the Virgin for the rest of his life.
|Stanza:||15' 15' 15' 15'||Refrain:||15' 15'|
|No. of Stanzas:||17|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|abbot, altar, confession (see also repentance), pardon, penance, pilgrimage, Saint James, Salve Regina (singing of), staff (of pilgrim)|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|Imagen e intención. La representación de Santiago Apóstol en los manuscritos de las Cantigas de Santa Maria|
Fernández Fernández, Laura
|King Alfonso’s Virgin of Villa-Sirga, Rival of St. James of Compostela|
Keller, John Esten
|More on the Rivalry Between Santa María and Santiago de Compostela|
Keller, John Esten
|A Selected and Annotated Discography of Recordings of Music from the Middle Ages in Spain|
Tinnell, Roger D.