|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 287|
|Short name:||The Man who Tried to Drown his Wife||Alternative:||Husband tries to drown wife|
|Incipit:||O que en Santa Maria/ todo seu coraçon ten|
|Refrain:||O que en Santa Maria/ todo seu coraçon ten/ que quer que lle por mal façan/ todo llo torna en ben.|
|Summary of narrative|
|Setting:||the hermitage of Scala near Genoa||Protagonist(s):||a woman|
A woman, who was devoted to the Virgin, was married to a man who secretly detested her and sought to kill her. He devised a plan to murder her. He suggested that they go by sea to visit the hermitage of Scala.
When they were in the boat, he seized her and cast her into the sea.
The Virgin came to her aid and put her on the shore.
The man begged her to return to the boat and she gave in to his pleading. This time, he placed her in a sack and tied it tightly shut before tossing it overboard.
Once again, the Virgin saved her. Her evil husband, thinking she was dead, went to the hermitage to pray. When he got there, he saw his wife standing in the doorway, holding the sack.
She explained that the Virgin had opened the sack and saved her. The husband begged her pardon and she forgave him. Together they made a pilgrimage to Jerusalem.
|Stanza:||15 15 15 15||Refrain:||15 15|
|No. of Stanzas:||10|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|drowning, hermitage, murder, pardon, pilgrimage, fall (into sea)|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|No associated bibliographies|