|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 318|
|Short name:||The Priest who Stole Silver from a Cross||Alternative:||Priest steals silver from a cross|
|Incipit:||Quen a Deus e a sa Madre/ escarnno fazer quiser|
|Refrain:||Quen a Deus e a sa Madre/ escarnno fazer quiser/ muito ser gran dereito/ se ll’ ende pois mal vẽer.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Hita in Toledo||Protagonist(s):||a wicked priest|
In the city of Hita in the kingdom of Toledo, there was a priest who spoke fine words, but was really an evil thief.
In his church there was a large silver cross. He stole it, scraped off the silver, and gave the metal to a woman of his.
The next day, he showed the cross to the people. He wept and cursed the one who had stolen the silver. He asked God to avenge the deed and to strike the person blind. He made everyone say the Our Father.
When they had recited it, the Virgin blinded him. No medicine from Montpellier could help him.
In addition, she made his nose grow so big that it covered his mouth and stretched out to his ears.
He could not eat or drink unless he lifted that enormous nose. A thousand times a day he wished that he were dead. The Virgin disfigured him so that people who saw him would avoid doing wrong.
|Stanza:||15 15 15 15||Refrain:||15 15|
|No. of Stanzas:||10|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|blindness, cross, cursing, face, nose, priest , silver, thief/ thieves|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|Dos preconceitos de Afonso X, o Sábio|
Bagby Jr., Alberto I.
|Los clérigos, las ’cantigas’ y las ’Siete Partidas’|
Cash, Annette Grant
|Milagres e romarias portuguesas nas Cantigas de Santa Maria|