|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 326|
|Short name:||The Thieves who Stole Beehives||Alternative:||Thieves steal beehives (Tudia)|
|Incipit:||A Santa Maria muito ll’ é greu|
|Refrain:||A Santa Maria muito ll’ é greu/ de quen s’ atreve de furta-lo seu.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Tudia||Protagonist(s):||a pilgrim to Tudia and some thieves|
Many pilgrims go to Tudia to make generous offerings to the Virgin.
A man offered his beehives so that the church would have plenty of wax and honey.
The beehives were placed behind the church and guarded by a poor woman.
One night, some thieves came and stole the hives.
When the people discovered that they were missing, they asked Mary to avenge the crime.
A knight, who was a magistrate, came to Tudia. He ordered the thieves to be pursued. He set off to catch them, and found them hiding with the beehives.
|Stanza:||10 10 10 10||Refrain:||10 10|
|No. of Stanzas:||10|
|Rhyme scheme:||AA | bccb||Zejel:||Yes|
|beehive, honey , magistrate, mouse/ mice, offerings, rabbit , thief/ thieves, wax|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|Poesía de santuarios|
Filgueira Valverde, José
|El simbolismo en las vestiduras medievales y sus lexicalizaciones|
Montoya Martínez, Jesús