|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 347|
|Short name:||The Boy Revived at Tudia||Alternative:||Boy resurrected (Tudia)|
|Incipit:||A madre de Jesucristo/ o verdadeiro Messias|
|Refrain:||A madre de Jesucristo/ o verdadeiro Messias/ pode resorgir o morto/ de mui mais ca quatro dias.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Seville and Tudia||Protagonist(s):||a woman and her son|
A woman in Seville was unfertile, although she had tried various medicines and treatments.
She made a pilgrimage to the church of the Virgin in Tudia. Kneeling before the altar, she begged the Virgin to give her a child. She promised that her if wish was granted, she would return with the child and hold vigils.
The woman gave birth to a boy, but did not take him to Tudia.
Consequently, the child died when he was just three years old.
The woman went mad with grief, and took him to Tudia. She and her realtives placed him in front of the altar and mourned him. They said mass, and recited psalms and litanies. While they were doing this, the boy cried out from the coffin in which he had been placed.
They opened the coffin and found the boy healthy and beautiful even though he had been dead for four days. They gave him some bread and wine.
|Stanza:||15' 15' 15' 15'||Refrain:||15' 15'|
|No. of Stanzas:||10|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|altar, bread, childbirth, children, coffin, infertility, litany (recitation of), mass, pilgrimage, pregnancy, Psalms (saying of), resurrection, river, vigil, vow, wine|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|La música de las Cantigas de Santa María del Rey Don Alfonso el Sabio|
|Les Cantigues d’Alfons el Savi i el primitiu Liber Miraculorum de Nostra Dona de Montserrat|
Baraut i Obiols, Cebrià
|Alfonso X, compositor|
Ferreira, Manuel pedro
|El planto en la historia y en la literatura gallega|
Filgueira Valverde, José
|Alfonso X el Sabio, un rey ’cantigueiro’|
Llorens Cistero, José María
|Las Cantigas de Don Alonso el Sabio.|
Morayta de Sagrario, Miguel