|Poems||MSS / layout||Miracles||Keywords||Poncelet||Bibliography||Search|
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections. Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
|CSM Number : 386|
|Short name:||The Fish provided for King Alfonso’s Cortes||Alternative:||The Virgin provides fish for Alfonso X and his Cortes|
|Incipit:||A que avondou do vinno/ aa dona de Bretanna|
|Refrain:||A que avondou do vinno/ aa dona de Bretanna/ ar avondou de pescado/ un rei com mui gran companna.|
|Summary of narrative|
|Setting:||Seville||Protagonist(s):||King Alfonso X|
After King don Alfonso had subjected Granada to tribute, he returned to Seville and held a great council (cortes). Men, from all over his kingdoms, came to Seville to attend it.
The King explained why he had assembled them and they approved of his words and swore to serve him faithfully.
The King granted their petitions and had charters made about these things. Then he invited the entire company to dine with him.
Because it was Saturday, the King’s stewards had to serve fish to that crowd, and none were to be had in Seville. They complained to the King, but he assured them that the Virgin would provide. He ordered the stewards to go and inspect his canals, and promised them that they would find plenty of fish.
In a canal, the stewards found four boats loaded with fish and brought them back to Seville.
Everyone had enough to eat, and the King, seeing this, wept and praised the Virgin.
|Stanza:||15' 15' 15' 15'||Refrain:||15' 15'|
|No. of Stanzas:||13|
|Rhyme scheme:||AA | bbba||Zejel:||Yes|
|cortes , fish, food (shortage of), king, petition, provision (miraculous, of food or drink), Saturday (devoted to Virgin Mary), steward, warfare, canal|
|Click HERE for a list of recordings of this poem|
|Alfonso X el Sabio|
Ballesteros y Beretta, Antonio
|Poesía de santuarios|
Filgueira Valverde, José
|Criterio agrupador de las Cantigas de Santa María|
Montoya Martínez, Jesús
|The Cantigas de Santa Maria as an Historical Source: Two Examples (nos. 321 and 386)|
O’Callaghan, Joseph F.
|Antología de Alfonso el Sabio|
|Alfonso X of Castile: Patron of Literature and Learning|
Procter, Evelyn S.