Poems | MSS / layout | Miracles | Keywords | Poncelet | Bibliography | Search |
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
Links to the miniatures of the Códice Rico are now live on the Miniature section of this page, as well as on the MSS pages for that manuscript. Links to the miniatures of the Florence MS are currently being added.
Links to Ms T display individual pages; links to Ms F open the document viewer which displays double page spreads (users have the option to select single pages in the viewer).
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections.
Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
Back to Home Page
CSM Number : 351 | |||
Short name: | The Wine Replenished at Arconada | Alternative: | Wine provided at feast in Arconada |
Incipit: | A que Deus avondou tanto | ||
Refrain: | A que Deus avondou tanto/ que quiso dela nacer/ ben pod’ avondar as outras/ cousas e fazer crecer. | ||
Summary of narrative | |||
Setting: | the village of Arconada, near Palencia | Protagonist(s): | the people of Arconada |
A great crowd of people assembled in Arconada to celebrate the Virgin’s feast in August. They heard the canonical hours, took communion, and then simply enjoyed themselves. Wrestlers wrestled and storytellers recited racy tales. Cows were butchered, cooked in great cauldrons, and fed to the poor. Naturally, everyone was so merry that the stocks of wine began to diminish. The people, who had drunk an entire cask of wine, were preparing to leave, since none was left. Then a man suggested that they reexamine the cask to see if a little wine might be left in the bottom. They did this, and found the cask completely full. Their weeping turned to laughing and they drank that wine. It was unparallelled and even cured the sick. |
|||
Metrical data | |||
Stanza: | 15 15 15 15 | Refrain: | 15 15 |
No. of Stanzas: | 9 | ||
Rhyme scheme: | AA | bbba | Zejel: | Yes |
MS locations: | |||
F57, E351 | |||
Poncelet reference | |||
None | |||
Keywords | |||
Assumption (feast of), bread, canonical hours, cask, cattle, cow, feast day, illness, provision (miraculous, of food or drink), stories (recitation of), wine, wrestling | |||
Discography | |||
Click HERE for a list of recordings of this poem | |||
BITAGAP ID | |||
4104 | |||
Bibliography | |||
Antología Alfonso X | |||
Escolma de poesía galega. I: Escola medieval galego-portuguesa Álvarez Blázquez, José María | |||
Escolma da poesía medieval: 1198-1354 Álvarez Blázquez, José María | |||
La poesía de las Cantigas Márquez Villanueva, Francisco | |||
Textos de literatura portuguesa. I: Afonso X, o Sábio Rodrigues Lapa, Manuel |