Poems | MSS / layout | Miracles | Keywords | Poncelet | Bibliography | Search |
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
Links to the miniatures of the Códice Rico are now live on the Miniature section of this page, as well as on the MSS pages for that manuscript. Links to the miniatures of the Florence MS are currently being added.
Links to Ms T display individual pages; links to Ms F open the document viewer which displays double page spreads (users have the option to select single pages in the viewer).
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections.
Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
Back to Home Page
CSM Number : 392 | |||
Short name: | The Thief who Swore Falsely | Alternative: | Thief swears falsely and is hanged |
Incipit: | Macar é Santa Maria/ Sennor de mui gran mesura | ||
Refrain: | Macar é Santa Maria/ Sennor de mui gran mesura/ muit’ estranna quen por ela/ mente ou faz falsa jura. | ||
Summary of narrative | |||
Setting: | Santa Maria do Porto | Protagonist(s): | a young thief |
There was a young man in Santa Maria do Porto who stole obsessively from his neighbours and friends. Even though they punished him, he would not desist. One day, he stole a red woolen cloak from a poor woman and went to sell it at the Church of Santa Maria do Porto. He was caught and taken before the castellan who asked him if the poor woman’s accusation was true. He denied it and she could not prove it, so the castellan asked the thief to swear an oath, as is the custom in Extremadura. He swore in the name of God and Holy Mary that he had not committed the theft. He said that, if he were lying, the castellan could hang him before three days had passed. He was released from prison, committed another robbery, and was caught with the goods and taken back to the castellan. The young man admitted that he had sworn falsely and asked to be judged. The guards seized the man and hung him on the gallows. |
|||
Metrical data | |||
Stanza: | 15' 15' 15' 15' | Refrain: | 15' 15' |
No. of Stanzas: | 10 | ||
Rhyme scheme: | AA | bbba | Zejel: | Yes |
MS locations: | |||
E392 | |||
Poncelet reference | |||
None | |||
Keywords | |||
castellan, gallows, hanging, imprisonment, oath, thief/ thieves, cloth, beard, blasphemy, devils | |||
Discography | |||
Click HERE for a list of recordings of this poem | |||
BITAGAP ID | |||
4055 | |||
Bibliography | |||
Los orígenes del culto de Santa María del Puerto, 1255-1500 Hisan, Pedro (pseud.) [ = Sancho de Sopranís, Hipólito] | |||
Paralelismo discursivo de los delitos de hurto y robo en las Siete Partidas y Las Cantigas de Santa Maria’ Igkesias, Yolanda, and David Navarro | |||
Alfonso X y las Cantigas a Santa Maria Martínez Alfonso, Manuel | |||
Birds of Prey and the Dry Textbook: King Alfonso’s Laws, Science, and Cantigas of the Hunt Seniff, Dennis P. |