Poems | MSS / layout | Miracles | Keywords | Poncelet | Bibliography | Search |
![](images/tabs/tab_base1.gif)
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
Links to the miniatures of the Códice Rico are now live on the Miniature section of this page, as well as on the MSS pages for that manuscript. Links to the miniatures of the Florence MS are currently being added.
Links to Ms T display individual pages; links to Ms F open the document viewer which displays double page spreads (users have the option to select single pages in the viewer).
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections.
Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
Back to Home Page
CSM Number : 357 | |||
Short name: | The Woman whose Face was Restored | Alternative: | Doña Sancha's face is healed |
Incipit: | Como torc’ o dem’ os nenbros | ||
Refrain: | Como torc’ o dem’ os nenbros/ do ome per seus pecados/ assi os correj’ a Virgen/ pois los á maenfestados. | ||
Summary of narrative | |||
Setting: | Santa Maria do Porto | Protagonist(s): | a woman named Doña Sancha |
A woman named Doña Sancha suffered an illness that twisted her face and clouded her eyes. Her mouth was so contorted that she could not eat. She went to the Church of Santa Maria do Porto and prayed to the Virgin to cure her. She placed candles in front of the altar and remained there for nine days. After she had completed her novenas, the Virgin released her from her affliction. She healed her face and made her features more beautiful than they had ever been before. All the people there deemed the miracle the best one of all. |
|||
Metrical data | |||
Stanza: | 15' 15' 15' 15' | Refrain: | 15' 15' |
No. of Stanzas: | 5 | ||
Rhyme scheme: | AA | bbba | Zejel: | Yes |
MS locations: | |||
E357 | |||
Poncelet reference | |||
None | |||
Keywords | |||
appetite (loss of) , candle, face, mouth, novenas, pain, pilgrimage | |||
Discography | |||
Click HERE for a list of recordings of this poem | |||
BITAGAP ID | |||
4110 | |||
Bibliography | |||
Cantigas de Santa Maria — El Cantar de los cantares — Sonetos — Coplas que hizo por la muerte de su padre D. Rodrigo Alfonso X el Sabio and others | |||
Estudos de versificaçao portuguesa (séculos XIII a XVI) Cunha, Celso Ferreira da | |||
Estudos de poética trovadoresca: versificacao e ecdótica Cunha, Celso Ferreira da | |||
Los orígenes del culto de Santa María del Puerto, 1255-1500 Hisan, Pedro (pseud.) [ = Sancho de Sopranís, Hipólito] | |||
Alfonso X y las Cantigas a Santa Maria Martínez Alfonso, Manuel |