Poems | MSS / layout | Miracles | Keywords | Poncelet | Bibliography | Search |
For the purposes of the new edition, every poem has been assigned a unique short title. The original short titles, taken eclectically from a number of sources, are retained as alternative short titles.
Links to the miniatures of the Códice Rico are now live on the Miniature section of this page, as well as on the MSS pages for that manuscript. Links to the miniatures of the Florence MS are currently being added.
Links to Ms T display individual pages; links to Ms F open the document viewer which displays double page spreads (users have the option to select single pages in the viewer).
For new critical texts of the poems, return to the listing page and click on the poem number, or go to the archive of texts .
For epigraphs and layout information click on the appropriate manuscript location.
For information on Latin and vernacular sources of miracle stories follow the links to Miracles and collections.
Follow the links to the appropriate pages of Todd McComb and Pierre Roberge's online discography, to the BITAGAP archive, and to linked entries in the Bibliography.
Back to Home Page
CSM Number : 124 | |||
Short name: | The Man who Survived Execution so he could Make his Confession | Alternative: | Man survives execution so he can make confession |
Incipit: | O que pola Virgen leixa | ||
Refrain: | O que pola Virgen leixa/ o de que gran sabor á/ sempre aqui lle demostra/ o ben que pois lle fará . | ||
Summary of narrative | |||
Setting: | the | Protagonist(s): | a man accused of treason |
A man went to Jerez and Seville when these cities belonged to the Moors. He was arrested and accused [of treason] because he had gone there without orders. He was sentenced to stoning. As he was being stoned, he cried out to the Virgin. He asked her to spare him so that he could make confession. His accusers could not harm him, although they pelted him with stones, struck him with a javelin and cut his throat. He called for a priest and one was summoned. He told the priest that he had always served the Virgin and that she had never failed him. Then he died. Although he had just shaved his beard that day in the town of Alcalá de Guadaira, the dead man’s beard began to grow. Neither bird nor beast would eat him for anything. |
|||
Metrical data | |||
Stanza: | 15 15 15 15 | Refrain: | 15 15 |
No. of Stanzas: | 9 | ||
Rhyme scheme: | AA | bbba | Zejel: | Yes |
MS locations: | |||
T124, E124 | |||
Poncelet reference | |||
None | |||
Keywords | |||
Annunciation (feast of), beard, confession (see also repentance), fasting, feast day, javelin, Muslims/Moors, priest , stoning, throat (cut), vow | |||
Discography | |||
Click HERE for a list of recordings of this poem | |||
BITAGAP ID | |||
3841 | |||
Bibliography | |||
Handbuch der Musikgeschichte Adler, Guido | |||
Handbuch der Musikgeschichte Adler, Guido | |||
Les Cantigas de Santa Maria de don Alfonso el Sabio Aubry, Pierre | |||
Clásicos españoles de la música Barreda, E. M. | |||
Contribution à l’étude des Cantigas d’Alphonse le Savant d’apres les codices de l’Escurial Collet, Henri, and Luis Villalba | |||
La cantiga 124: Un caso de descabezado parlante Montoya Martínez, Jesús | |||
Aberturas e finais: rubricas, refrães, estrofes iniciais e estrofes terminais nas Cantigas de Santa Maria Parkinson, Stephen | |||
“Deus Deus! Non me maravillo”: Internal transmission and textual criticism in the Cantigas de Santa Maria Parkinson, Stephen | |||
Salve: á coro unisonal, inspirada en la Cantiga 124 de Alfonso el Sabio Pedrell, Felipe | |||
Valor de la música de las Cantigas Ribera y Tarragó, Julián | |||
Medieval Song Westrup, J. A. |